Manual de Traduccion has 20 ratings and 0 reviews: Published June 2nd by Gedisa Editorial, pages, Paperback. by. Juan Gabriel López Guix. One of the gems I have encountered in my research is the Manual de traducción inglés-castellano by Juan Gabriel López Guix and Jacqueline. Manual de traducción: inglés-castellano: teoría y práctica. Front Cover. Juan Gabriel López Guix, Jacqueline Minett Wilkinson. Gedisa, – Foreign.
|Published (Last):||5 June 2017|
|PDF File Size:||15.86 Mb|
|ePub File Size:||12.33 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
MANUAL DE TRADUCCION INGLES-CASTELLANO: TEORIA Y PRACTICA
Manuel added it Aug 17, Vanessa Campitelli rated it really liked it Jul 27, Mcrows added it May 05, This statement is key. Text analysis Translation techniques and processes Reference material for translation In a way, this seems extremely different from many presentations I have attended, where the goal appears to be to get to the point as quickly as possible so we can get the tips to be a good translator and become great in about an hour.
The book covers many important subjects before getting into the practicalities of translation: The statement that follows casteolano equally important: Fred Alanes Fuertes rated it it was amazing Feb 02, I encourage you to read the book for yourselves.
In a way, this seems extremely different from many presentations I have attended, where the goal appears to be to get to the point as quickly as possible so we can get the tips to be a good translator and become great in about an hour. Want to Read Currently Reading Read.
Manual de traducción Inglés-castellano: teoría y práctica – Google Books
Celeste Espina rated it liked it Apr 12, The book continues with one of the best comparisons of English and Spanish I have seen, introduces us to a variety of translation theories, and starts to get to the nuts and bolts of translation on page Therefore, the quotes will be in Spanish!
Daniela is currently reading it May 07, To ask other readers questions about Manual de Traduccionplease sign up. Ana castellajo it as to-read Jun 10, This book is not yet featured on Listopia.
Ana Leandro marked it as to-read Oct 18, He has also edited works traduxcion regional folk tales. This is a must-read for those who want to hone their skills in English-Spanish translation.
The way we read will make a huge difference in our translation. There is simply no waste in this book! Open Preview See a Problem? Pmegosh rated it really liked it Dec 17, Paperbackpages. To see what your friends thought of this castellsno, please sign up.
Lists with This Book. Dayan rated it it was amazing Dec 20, The setting in which the communication happens Actors in the process of communication and their relationship The role of the text in the act of communication In chapter 9 we are given a series of techniques for translation, with their challenges and appropriate uses.
Yez rated it really liked it May 12, Daniel Inga marked it as to-read May 10, Trivia About Manual de Traducc JoB rated it really liked it Feb 22, In chapter 9 we are given a series of techniques for translation, with their challenges and appropriate uses.
Manual de Traduccion: Ingles-Castellano: Teoria y Practica by Juan Gabriel López Guix
I read the castellabo book and wrote a page summary for my own use, which I refer to constantly. Manuel rated it it was amazing Jan 28, No trivia or quizzes yet. Want to Read saving…. Marco Kunzler marked it as to-read Dec 11, This leads to the next issue in our role: Eduardo marked it as to-read Nov 05, Bizware added it Apr 02,