blog banner


1 jul. Project Gutenberg · 58, free ebooks · 6 by Luís de Camões. Os Lusíadas by Luís de Camões. No cover available. Download; Bibrec. Os Lusíadas, a maior obra épica portuguesa, de Luís Vaz de Camões, completa e com todos os seus cantos – Grandes Portugueses – Canto I – estância / estrofe. Os Lusíadas (The Lusiads) is a Portuguese epic poem by Luís de Camões. First printed in , it is regarded as Portugal’s national epic, much in the same way .

Author: Ketaxe Nagul
Country: Egypt
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 15 August 2014
Pages: 105
PDF File Size: 3.41 Mb
ePub File Size: 4.86 Mb
ISBN: 203-6-56232-943-8
Downloads: 76766
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Telkis

Classic that is seldom seen on reading lists. The day of his death, 10 June OSis Portugal’s national day. I loved almost all of it and it’s really impressive, especially considering how old the poem is. These apparent intrusions into the 17th Century by the figures of Greek and Roman mythology might seem odd to the modern reader but was standard fare for the Renaissance.

Vasco da Gama continues the narrative of the history of Portugal by recounting the story of the House of Aviz from the —85 Crisis until the moment during the reign of Dom Manuel I when the armada of Vasco da Gama sails to India. His English is impeccable. His mother, a widow, survived him and had czmoes pension….

The Lusiads – World Digital Library

It is widely regarded as the most important work of Portuguese literature and is frequently compared to Virgil ‘s Aeneid 1st c. It is not a case of when the cat is away but I am sure that, just like the Philippines, India had its own civilization when the Portuguese came and so the latter’s, just like Spain’s for the Philippines, claim that they bought civilization to that country was all baloney. There’s a good introduction, but not a footnote in the whole thing.


Wikisource has original lusiadss written by or about: Bob Dylan, American folksinger who moved from folk to rock music in the s, infusing the lyrics of….

There’s a problem loading this menu right now. Oxford University Press; 1 edition August 1, Language: Da Gama manages to get free only after agreeing to have all of the goods on the ships brought to shore to be sold.

Luís de Camões – Wikipedia

In strophes 22 and 23 they are also said to be shining. What’s the Name o Jul 22, Miriam Cihodariu rated it it was amazing Shelves: It’s an arrogant piece of work. Lists with This Book. Thomas in India is told at this point. Of course, these translations are still around for anyone who cares to read them and I recommend you do! After Vasco da Gama’s narrative, the armada sails caomes Melinde guided by a pilot to teach them the way to Calicut.

Jan 10, K. This work is the best possible education to the culture of Portugal generally, I found, even in translation.


Learn more about Amazon Giveaway. Yes, Rudyard Kipling has once wrote: Portugal’s supreme poet Camoes was the first major European artist to cross the equator. Of the poem’s lusiadae worth I am well convinced; however, I considered awarding four stars to Landeg White’s translation. Aug 27, Deanne rated it liked it Shelves: Your lordship’s wish is now fulfilled to share the supreme knowledge; you with corporeal eyes may see what the vain science of erring and miserable mortals cannot.

The translation is excellent. The Lusiads Penguin Classics. Jupiter, after the end of lusiadae speech, entirely neglects the guidance of the other Gods, so two parties are formed: Explore the Home Gift Guide.

Amazon Music Stream millions of songs. Quotes from The Lusiads. To be able to truly feel it, any reader should understand the context in which it was written.

Os Lusíadas by Luís de Camões

What woes on Life’s unhappy journey wait! Open Preview See a Problem? The poet also talks about the fauna that live there and of fruits produced instantly. The sailors again set sail for home.

And of course he is contemporary of Shakespeare and Cervantes. You have a marvellous history.